Chiến Quốc Chi Cao Thị Vật Ngữ

Chiến Quốc Chi Cao Thị Vật Ngữ

Tên Gốc : 战国之高氏物语
Thể loại : Lịch Sử Quân Sự
Tác Giả : Bồng Lai Ba Người
Trạng Thái : Còn Tiếp
Chương Mới : Thứ 85 chương lệnh triệu quần hào tham gia làm cho sảnh
Cập Nhật : 23:00 27-07
Giới thiệu truyện :
Dịch GG :
"Năm mươi năm của Dunsheng"

Gửi một nửa tách trà cho một thời gian dài,

Ngôi nhà của thế giới nổi bao la ở đâu?

Kusama White Dew hiện đã được thiết lập,

Sóng vàng dưới nước vang vọng.

Yun Nie Nanlou sẽ là tháng ác,

Gió thôi thúc Jingu bẻ hoa.

Cuộc sống trăm năm trôi qua ngày và đêm,

Làm sao có thể ca tụng được một Huaxu trong mơ.

——Oda Nobunaga đã viết một bài hát trước Trận chiến Ozazama.
Convert :
《 đôn thịnh 50 năm 》

nửa trản trà xanh gửi xa hạ,

mênh mang phù thế nào kham gia?

thảo gian bạch lộ sáng nay trí,

đáy nước kim sóng một vang oa.

vân nghiệt nam lâu đem tệ nguyệt,

phong thúc giục kim cốc dục chiết hoa.

trăm năm tánh mạng sớm chiều đi,

một mộng hoa tư há nhưng khen.

—— Oda Nobunaga làm ca với thùng hiệp gian chi chiến trước.

Danh sách chương

Comment, Review truyện Chiến Quốc Chi Cao Thị Vật Ngữ

TruyenWiki.net
Website đọc truyện Convert kết hợp Google dịch số 1 Việt Nam.


Đọc Truyện