Giới thiệu truyện :
Dịch GG :
Convert :
“Nhân sinh thật ngắn, như thế giang sơn, há không để cho người ta lưu luyến......” Chinh chiến cả đời Vĩnh Lạc đại đế cuối cùng tại hắn thích nhất trên chiến mã hai mắt nhắm lại. “Rất muốn lại đến một thế, ta nhất định tự mình dẫn thiết kỵ, đạp tận tứ hải, lại lần nữa phong Lang Cư Tư.......” Nhắm mắt âm dương lưỡng cách, lại mở mắt đã là cuối thời Đông Hán. Hán thất tàn lụi, bách tính dân chúng lầm than! Nhìn trước mắt đang muốn chia ăn Hán thất cương thổ Tào Tháo, Đổng Trác, viên thiệu, Lưu Bị, Tôn Quyền...... Chu lệ trường kiếm vung lên, lại lần nữa hô lên: “nhật nguyệt sơn hà vĩnh tại, đại hán giang sơn vĩnh tại!” Từ đó nhật nguyệt chỗ chiếu chỗ, tất cả về hán thổ!