Giới thiệu truyện :
Dịch GG :
Tại Datang, Wu Zetian đã xưng đế.
Zhang Yizhi đi qua, hy vọng sẽ được bình an vô sự, nhưng ai ngờ ngay ngày đầu tiên đã bị tống vào ngục, vậy làm sao anh có thể tự cứu mình? !
...
Tôi là kỹ sư trưởng của World Songde Tianshu, đứng ở thành phố thần linh Lạc Dương.
Gương mặt đầu tiên của Hoàng hậu Wu Zetian là anh trai tôi.
Nữ thần đầu tiên trên thế giới là cô gái già của tôi.
Tên tôi là Zhang Yizhi, và cuộc sống của tôi rất thấp, nhưng sự thịnh vượng của thế giới là do tôi định hình! !
Convert :
Đại Đường, lúc đó Võ Tắc Thiên sớm đã xưng đế.
trương dễ chi xuyên qua mà đến, vốn định cẩm y ngọc thực bình bình an an, ai ngờ ngày đầu tiên đã bị đánh vào thiên lao, dùng cái gì tự cứu?!
……
đứng sừng sững ở thần đều Lạc Dương vạn quốc tụng đức Thiên Xu, ta là tổng công trình sư.
nữ hoàng Võ Tắc Thiên đệ nhất trai lơ, là ta lão đệ.
thiên hạ đệ nhất nữ thần đồng, là ta lão muội.
ta kêu trương dễ chi, nhật tử quá thật sự điệu thấp, nhưng thiên hạ thịnh thế từ ta mà nắn!!