Giới thiệu truyện :
Dịch GG :
"Chị ơi, chị đừng qua! Chị về thì gọi!"
Lin Pingzhi: Hết rồi, tôi không còn trong sạch nữa.
Nhìn vợ thầy đứng trước mặt mà tôi thấy bất lực, đúng là quý ông.
Lin Pingzhi đã đi qua những con sông và hồ đầy tự hào, nhưng may mắn thay anh ta đã không thực hành tà thuật.
Nhưng thưa bà, tại sao bà lại nhìn trộm tôi đang tắm?
Mu Gaofeng, Yu Canghai, Zuo Lengchan! Tất cả các bạn phải chết.
Ding Chunqiu, Murong Fu, Yan Nanfei! Bạn chỉ là những bước đệm.
Tiểu Long Nữ, Tiểu Long Nữ, Zhou Zhiruo! Các bạn đều là người của tôi.
Cuốn sách còn có tên là "Quý cô cao niên thích xem tôi tắm" và "Vụng trộm cô em gái nhỏ của Linghu Chong".
Công việc của đồng nghiệp võ lâm không vui.
Nhóm: (Nhắc nhở, khoe khoang, tác giả đen phải chọn thánh địa)
Convert :
“Sư nương ngươi không cần lại đây a! Ngươi lại qua đây ta muốn kêu a!”
Lâm Bình Chi: Xong rồi, ta không sạch sẽ.
nhìn đứng ở chính mình trước mặt sư nương, ta thực bất đắc dĩ, ta thật là chính nhân quân tử a.
xuyên qua tiếu ngạo giang hồ Lâm Bình Chi, may mắn còn không có luyện Tích Tà kiếm pháp.
chính là sư nương ngươi vì cái gì muốn nhìn lén ta tắm rửa?
mộc cao phong, Dư Thương Hải, Tả Lãnh Thiền! Các ngươi toàn bộ đều phải chết.
Đinh Xuân Thu, Mộ Dung phục, yến bay về phía nam! Các ngươi chỉ là đá kê chân.
tiểu sư muội, Tiểu Long Nữ, Chu Chỉ Nhược! Các ngươi đều là người của ta.
quyển sách lại danh 《 sư nương ái xem ta tắm rửa 》《 cướp đi Lệnh Hồ Xung tiểu sư muội 》.
võ hiệp đồng nghiệp não động chi tác, không mừng nhưng phun.
đàn: ( thúc giục càng, khoác lác, hắc tác giả tất tuyển thánh địa )