Giới thiệu truyện :
Dịch GG :
Dù có ngàn bụi đỏ cũng không sánh bằng cành liễu mong manh. Ám ảnh ba kiếp trong nháy mắt, cuối cùng bỏ qua Lịch sử tuổi trẻ. Tình yêu là thanh gươm không chém được thế gian, tình yêu là gươm, khó bẻ được niềm vui nỗi buồn sông hồ! Ta là Đạo mà ngươi bất chấp bất tử, dưới gian nan sao phiền lòng nhau! Vì kẻ thù ở trên con đường hẹp, tại sao phải bận tâm với ma quỷ?
Convert :
Tuy có hồng trần ngàn vạn ti, không địch lại trước mắt kiều cành liễu. Liếc mắt một cái si mê tam sinh đãi, cuối cùng là lầm thiếu niên chí. Tình thương vì nhận, trảm bất tận hồng trần có duyên; ái thương vì kiếm, khó đoạn giang hồ buồn vui! Ta vốn là nói, ngươi lại trích tiên, loạn thế dưới, hà tất tương tàn! Đã là oan gia ngõ hẹp, cần gì phải tình ma quấn quýt si mê?